北京福彩网今天小編給大家講一講跟fish(魚)有關的一些英語短語!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?

#1 A big fish in a small pond

北京福彩网big?fish直譯過來就是“大魚”,但big fish也有“重要的人物”的意思,而small?fish一般就指不起眼的“小人物”了。

北京福彩网其實a big fish in a small pond是一個英語中的俚語,表示的就是某個小圈子或小組里的比較杰出或重要的人。

例句:

北京福彩网You should?go?to a smaller company so you?are?a big fish in a small pond.

你應該去小點的公司,這樣你就是那里的大人物了。

?
#2 Kettle of fish

北京福彩网Kettle of fish也是一個非正式的說法,用來表示情況非常混亂,或是處于困境。

如果加一個different,就變成了different?kettle of fish,又可以用來表示“另一碼事”的意思。

例句:?

It's a different kettle of fish?and?we?can?talk?about?it?later.?

這是另一碼事,我們可以待會兒再談。
?

#3 (Like) A fish out of water

A fish out of water從字面意思也能猜出一些基本含義。

“魚離開了水”自然就會很不適應,所以這個短語可以用來表示完全不適應環境或者不熟悉情況。

例句:

As a fresh student, she must feel like a fish out of water.

作為一名新生,她肯定感覺不太適應。

?
?
?
?